DAFNE
SYNOPSIS // Daphne, who in another life was a nymph harassed by the god Apollo, now faces her own fears and demons that keep her from being free.
SINOPSI // Dafne, que en una altra vida va ser una nimfa assetjada pel déu Apol·lo, s’enfronta ara a les seves pròpies pors i dimonis, que no li permeten ser lliure.
SINOPSIS // Dafne, que en otra vida fue una ninfa acosada por el dios Apolo, se enfrenta ahora a sus propios miedos y demonios, que no le permiten ser libre.
Núria Torrente
Graduated in Art History from the University of Barcelona (2000). Formed at the Fundació Centre del Vidre de Barcelona in the courses of Restoration, Creation of stained glass and Design for Architecture (1998).
From the beginning I focused my attention on jewelry (Nutopía) and the small format. I have always liked the idea of endowing my work with emotional meaning. So if glass has always been my language, jewelry is the perfect voice to carry with me those small handmade jewels that contain memories or concepts important to me.
CAT // Llicenciada en Història de l’Art per la Universitat de Barcelona (2000). Formada en la Fundació Centre del Vidre de Barcelona en els cursos de Restauració, Creació de vidrieres i Disseny per a l’Arquitectura (1998).
Des d’un principi vaig centrar la meva atenció en la joieria (Nutopía) i en el petit format. Sempre m’ha agradat la idea de dotar a la meva obra amb un significat emocional. Així que si el vidre ha estat sempre el meu llenguatge, la joieria és la veu perfecta per a portar amb mi aquestes petites joies artesanals que contenen en el seu interior records o conceptes importants per a mi.
ES // Licenciada en Historia del Arte por la Universidad de Barcelona (2000). Formada en la Fundació Centre del Vidre de Barcelona en los cursos de Restauración, Creación de vidrieras y Diseño para la Arquitectura (1998).
Desde un principio centré mi atención en la joyería (Nutopía) y en el pequeño formato. Siempre me ha gustado la idea de dotar a mi obra con un significado emocional. Así que si el vidrio ha sido siempre mi lenguaje, la joyería es la voz perfecta para llevar conmigo esas pequeñas joyas artesanales que contienen en su interior recuerdos o conceptos importantes para mí.
Miguel Ángel Caro
With more than 20 years as a professional, trained at the Néstor Almendros Institute in the capital of Seville, this Andalusian has been living in Barcelona for almost 15 years.
In his beginnings (in addition to in different media) he has participated in large film productions, being a member of production and direction teams (Carlos contra el mundo, Relic Hunter, 007 Die Anoher Day …)
CAT // Amb més de 20 anys de professional, format a l’Institut Néstor Almendros de la capital sevillana, aquest andalús fa gairebé 15 anys que està establert a Barcelona.
Als seus inicis (a més de diferents mitjans de comunicació) ha participat en grans produccions cinematogràfiques, sent membre d’equips de producció i direcció (Carlos contra el mundo, Relic Hunter, 007 Die Anoher Day…)
ES // Con más de 20 años de profesional, formado en el Instituto Néstor Almendros de la capital hispalense, este andaluz lleva afincado casi 15 años en Barcelona.
En sus inicios (además de en diferentes medios de comunicación) ha participado en grandes producciones cinematográficas, siendo miembro de equipos de producción y dirección (Carlos contra el mundo, Relic Hunter, 007 Die Anoher Day…)